О возможности перевода в СПбГУ

Дата публикации:

Здравствуйте! Я хотела бы перевестись в СПбГУ из Политехнического университета Петра Великого с направления Зарубежное Регионоведение (Сев. Европа, финский язык, 1 курс) на направление Востоковедение (Корейская филология) на 2-ой курс, но нигде не могу найти информацию по поводу сроков погашения академической разницы. После загрузки заявления о переводе и всех необходимых документов в личный кабинет, когда учебно-методическая комиссия определяет процент академической разницы? Как и когда проходит процедура аттестации по предметам, которые составляют академическую разницу? Заранее благодарю за ответ!

Ответ первого проректора по учебной и методической работе Марины Юрьевны Лавриковой: 

Уважаемая Алена Анатольевна, благодарю Вас за интерес, проявленный к Санкт-Петербургскому государственному университету!

Условия перевода в СПбГУ изложены в главе 7 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).

В соответствии с п. 7.1.3, 7.1.4, 7.1.8, 7.1.9 Правил обучения, перевод студентов осуществляется при успешном прохождении студентом промежуточной аттестации за первый период обучения и при наличии вакантных мест. Академическая разница, возникающая при переводе, не должна превышать десять дисциплин и при этом не может составлять более 50 % всех дисциплин учебного плана. Обращаю Ваше внимание на то, что превышение академической разницы в десять дисциплин является основанием для отказа в переводе. Академическая разница определяется по итогам учебно-методической экспертизы после подачи заявления о переводе и подлежит ликвидации по правилам ликвидации академической задолженности. Учебно-методическая экспертиза проводится в период работы комиссии по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений. В целях ликвидации студентом академической задолженности, возникшей в результате перевода, студенту предоставляется индивидуальный график сдачи зачетов и экзаменов (после принятия решения о переводе).

Обязательным условием перевода обучающегося в Университет является его подготовленность к освоению конкретной образовательной программы, определяемая по итогам аттестации. Контрольные вопросы основываются на материале курсов предшествующих семестров, а также предполагают знание базовых понятий. Рабочие программы учебных дисциплин Вы можете найти в разделе «Информация об описании образовательных программ» портала СПбГУ.

Перевод осуществляется два раза в год перед началом периодов обучения. Прием документов перед началом осеннего семестра 2021/22 учебного года будет осуществляться с 07.06.2021 по 06.08.2021 включительно. Заседание Центральной комиссии по переводам и восстановлениям перед началом осеннего семестра 2021/22 учебного года состоится 31.08.2021.

Подробная информация о переводе, необходимых документах, вакантных местах, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям размещается на данной странице портала СПбГУ.

Подача заявления и всех сопутствующих документов осуществляется через Личный кабинет.

Дополнительно сообщаю, что Вы имеете возможность поступить в СПбГУ на первый курс. С информацией о поступлении Вы можете ознакомиться здесь.

За дополнительной информацией о переводе Вы можете обращаться к начальнику учебного отдела по направлению «Востоковедение и африканистика» Екатерине Сергеевне Тарасовой: тел. +7 (812) 328‑95‑17, e-mail: e.s.tarasova@spbu.ru.

Метки: Перевод в СПбГУ

Печать E-mail

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.