Об академической разнице при переводе в СПбГУ

发布日期:

Здравствуйте! По окончании текущего семестра хотел бы перевестись в СПбГУ на программу «01.05.01 Фундаментальная математика и механика».
В данный момент обучаюсь на первом курсе Санкт-Петербургского Горного университета по направлению «21.05.06 Нефтегазовые техника и технологии», очная форма обучения. Скажите, пожалуйста, могу ли я как-то заранее узнать об академической разнице в случае перевода?

Ответ первого проректора по учебной работе Марины Юрьевны Лавриковой:

Благодарю Вас за интерес, проявленный к Санкт-Петербургскому государственному университету.

Условия перевода в СПбГУ изложены в главе 7 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).

В соответствии с п. 7.1.3, 7.1.4, 7.1.8 Правил обучения, перевод студентов осуществляется на конкурсной основе при наличии вакантных мест и при успешном прохождении студентом промежуточной аттестации за первый период обучения. Академическая разница, возникающая при переводе, не должна превышать десять дисциплин и при этом не может составлять более 50 % всех дисциплин учебного плана. Превышение академической разницы является основанием для отказа в переводе. Обращаю Ваше внимание на то, что академическая разница определяется по итогам учебно-методической экспертизы, которая проводится после подачи заявления о переводе и в период работы комиссии по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений по всем учебным предметам, курсам, дисциплинам, практикам, включенным в учебный план образовательной программы, в частности, определяются различия в часах и формах аттестации по указанным видам учебной деятельности (при сравнении учитываются базовая и вариативная части в совокупности). По результатам учебно-методической экспертизы определяются дисциплины, подлежащие зачету, а также объем и структура академической задолженности, подлежащей ликвидации. Количество дисциплин, составляющих академическую разницу, подсчитывается с учетом наименования, содержания, трудоемкости дисциплин, изученных при освоении другой образовательной программы, а также форм аттестации по дисциплинам.

Обязательным условием перевода обучающегося в Университет является его подготовленность к освоению конкретной образовательной программы, определяемая по итогам аттестации. Контрольные вопросы основываются на материале курсов предшествующих семестров, а также предполагают знание базовых понятий. С учебными планами основных образовательных программ, а также рабочими программами учебных дисциплин Вы можете ознакомиться в разделе «Информация об описании образовательных программ» портала СПбГУ.

Перевод осуществляется два раза в год перед началом периодов обучения. График работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям перед началом весеннего семестра 2021/22 учебного года будет опубликован не позднее декабря 2021 года.

Подробная информация о переводе, необходимых документах, вакантных местах, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям размещается на данной странице портала СПбГУ.

Подача заявления и всех сопутствующих документов осуществляется через Личный кабинет в период приема документов согласно установленному графику работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям.

За дополнительной информацией о переводе Вы можете обращаться к начальнику учебного отдела по направлению «Математика и механика» Ксении Владимировне Суховой: тел. +7 (812) 428—42—32, e‑mail: k.sukhova@spbu.ru.

Tags: Перевод в СПбГУ

打印 邮件

请您注意,发布在圣大虚拟接待服务网站上的答复是依据现行规范性文件准备的。了解答复时请您考虑这种情况,以及注意修改俄罗斯联邦现行法律法规、圣彼得堡国立大学规范性法令的可能性。