Вопрос:
Здравствуйте. Я в данный момент являюсь студенткой второго курса Южного Федерального университета (г. Ростов-на-Дону) Института Филологии, Журналистики и Межкультурной Коммуникации. Мой факультет называется "Педагогическое образование с двумя профилями (русский и английский)". Мой факультет предполагает подготовку преподавателей русского языка с правом преподавания литературы, а также преподавателей английского языка, а также русского языка как иностранного. Мне бы хотелось перевестись в СПбГУ, но, к сожалению, я не знаю, на какой факультет меня могут принять, поскольку моей нынешней специальности больше нигде не обучают. мною уже изучены и еще изучаются такие дисциплины как грамматика и фонетика английского языка, современный русский язык, старославянский язык, латинский язык, языкознание, педагогика и психология. К сожалению, второй иностранный язык на нашем факультете не изучается. Подскажите, на какой факультет в СПбГУ у меня может быть возможность перевестись.
Скажите, пожалуйста, возможен ли перевод из другого вуза после зимней сессии?
Заранее благодарю за помощь.
Ответ И.о. Первого проректора по учебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны:
Про перевод
Обучение в СПБГУ осуществляется не на факультетах, а по основным и дополнительным образовательным программам.
Перевод в СПбГУ возможен при условии успешного прохождения промежуточной аттестации за предшествующий период обучения. Академическая разница, которая возникнет в результате перевода, не должна превышать 10 дисциплин, академическая разница определяется на основании учебно-методической экспертизы после подачи документов. Перевод осуществляется по итогам аттестации. Перевод возможен при наличии вакантных мест.
Документы могут быть переданы сотрудникам комиссии по приему документов по соответствующему направлению либо в электронном виде через «Личный кабинет».
Академическая разница, которая может возникнуть в результате перевода, определяется уполномоченными сотрудниками СПбГУ на основании справки об обучении. При подсчете академической разницы с учетом результатов учебно-методической экспертизы определяются дисциплины, подлежащие зачету, а также объем и структура академической задолженности, подлежащей ликвидации. Количество дисциплин, составляющих академическую разницу, подсчитывается с учетом наименования, содержания, трудоемкости изученных дисциплин, а также форм аттестации по дисциплинам.
Академическая разница, возникающая в результате перевода, сдается по индивидуальному графику сдачи зачетов и экзаменов, предоставляемому в соответствии с главой 4.4 Правил обучения по основным образовательным программам высшего и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом ректора от 16.08.2012 №3480/1.
Информация о количестве вакантных мест публикуется на официальном портале СПбГУ не позднее рабочего дня, предшествующего дню проведения заседания комиссии по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений по соответствующему направлению.
С информацией о работе центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в 2015 году Вы можете ознакомиться здесь.
С информацией о работе центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в 2016 году Вы сможете ознакомиться на сайте СПбГУ в декабре 2015 года.
Про образовательные программы
Вы можете переводиться в СПбГУ на любую основную образовательную программу, в том числе по направлениям «Лингвистика» и «Филология». Информация о программах, на которые СПбГУ осуществлял прием в 2015 году, размещена на официальном портале СПбГУ.