О поступлении / переводе в СПбГУ

Дата публикации:

Доброго времени суток! В данный момент я обучаюсь заграницей (язык обучения — английский) на биологическом факультете. Могу ли я перевестись на второй курс в СПбГУ на тот же факультет и если да, то что для этого нужно сделать и какие документы предоставить?

Ответ первого проректора по учебной и методической работе М. Ю. Лавриковой:

Благодарю Вас за интерес, проявленный к Санкт-Петербургскому государственному университету.

Вопросы о переводе из других образовательных организаций в Санкт-Петербургский государственный университет уже задавались в Виртуальную приемную, с ответами Вы можете ознакомиться по следующей ссылке.

Подробная информация о переводе, необходимых документах, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений размещается на данной странице портала СПбГУ.

Особенности перевода лиц, получающих образование за рубежом, установлены главой 7.31 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).

В соответствии с п. 7.31.1 — 7.31.6 Правил обучения перевод лиц, получающих образование за рубежом, осуществляется на договорную (платную) основу обучения и производится только перед началом периода обучения (семестра). Подача заявления и документов о переводе в СПбГУ от лиц, получающих образование за рубежом, осуществляется в течение учебного года.

Аттестация лиц, претендующих на перевод из образовательных организаций иностранных государств, проводится в заочной форме путем проведения конкурса документов (портфолио), если иное не установлено приказом ректора или уполномоченного им должностного лица.

При переводе лица, получающего образование за рубежом, методический совет или учебно-методическая комиссия учебно-научного структурного подразделения СПбГУ проводит учебно-методическую экспертизу для зачета результатов и периодов обучения в порядке, установленном приказом проректора по учебной и методической работе или иного уполномоченного должностного лица СПбГУ. По результатам учебно-методической экспертизы методический совет или учебно-методическая комиссия учебно-научного структурного подразделения СПбГУ рекомендует образовательные программы СПбГУ, а также периоды обучения, на которые может быть осуществлен перевод.

В соответствии с п. 51 Приказа «Об организации деятельности Центральной комиссии по переводам и восстановлениям, комиссии по принятию решений о переводе с платного обучения на бесплатное и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений» от 12.12.2018 № 11980/1 (далее — Приказ), лица, претендующие на перевод из образовательных организаций иностранных государств, должны представить следующие документы:

  • оригинал документа государственного образца о среднем (полном) общем образовании или о среднем профессиональном образовании (или его заверенную в установленном порядке копию) либо оригинал (или его заверенную в установленном порядке копию) документа иностранного государства об образовании и приложения к нему (если последнее предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ об образовании), легализованного в установленном законодательством РФ порядке (в случае необходимости),
  • документ, подтверждающий результаты освоения учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), практики, периодов обучения с указанием трудоемкости и полученных оценок,
  • копию документа, удостоверяющего личность, либо документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина в Российской Федерации в соответствии со статьей 10 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»,
  • мотивационное письмо, составленное на русском языке.

Лица, претендующие на перевод из образовательных организаций иностранных государств, дополнительно могут представить документы, подтверждающие особые достижения в учебной, научно-исследовательской, общественной, культурно-творческой и спортивной деятельности.

На основании п. 5.1.3 Приказа документы должны быть представлены с заверенным переводом на русский язык, с указанием имени и фамилии согласно паспортным данным.

Заявление о переводе на соответствующую основную образовательную программу заполняется в электронно-цифровой форме в Личном кабинете и представляется претендентом на перевод в комиссию по приему документов в целях переводов и восстановлений лично, либо через операторов почтовой связи общего пользования, либо в электронно-цифровой форме через Личный кабинет.

Обращаю Ваше внимание на то, что обучение в образовательных организациях РФ осуществляется не на факультетах, а по основным и дополнительным образовательным программам в соответствии с частью 7 статьи 10 Федерального закона № 273-ФЗ от 29.12.2012 «Об образовании в Российской Федерации».

Метки: Перевод в СПбГУ, Поступление 2020

Печать E-mail

  • Просмотров: 360

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.