Оформление документов для поступления иностранных граждан

发布日期:


Вопрос: Добрый день, Екатерина Геннадьевна!
Моя дочь, гражданка Украины, в этом году планирует поступать в СПбГУ ( на обучение за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета Российской Федерации). Сейчас готовим необходимые документы. Дочь будет подавать документы в электронном виде непосредственно в приемную комиссию через Личный кабинет.
У нас появились вопросы по заполнению заявления на получение образования в Российской Федерации за счет ассигнований федерального бюджета в пределах установленной квоты. В этой анкете есть Поля, отмеченные знаком «*», т.е. обязательны для заполнения.
1. В первой строке указано:
Страна, в которой подается заявление* / Country where the application is submitted* 
Нам указывать Украину?
2. Пункты 30 и 31:
30.Тип отборочных испытаний, которые Вы проходили в своей стране для получения квоты* / The type of qualification tests that you have taken in your country to obtain the quota*

  • Собеседование / Interview
  • Олимпиада / Competition
  • Конкурс портфолио / The competition portfolio
  • Тестирование / Testing
  • Вне конкурса (предоставление квоты за особые достижения в обучении) / Out of competition (providing quotas for the special achievements in training)

31. Место прохождения отборочных испытаний* / The place of qualification tests passing*

  • Посольство Российской Федерации / Embassy of Russian Federation
  • Российский центр науки и культуры (РЦНК) / The Russian Centre of Science and Culture
  • Зарубежный вуз / Foreign university
  • Национальный орган управления образованием / National education authority

Дочь не проходила отборочные испытания для получения квоты. Но такого пункта («не проходил испытания») – в анкете нет. Можно пункты 30 и 31 не заполнять?

3. Достаточно ли для подтверждения статуса соотечественника предоставить копии свидетельств о рождении, школьные аттестаты и т.д. родственников по прямой восходящей линии, проживавших на территории РСФСР?
4. У нас есть несколько документов (например, медицинская справка о возможности обучения), выписанные на русском языке, но при этом штамп лечебного заведения и печати врачей-специалистов – на украинском. Нужно ли переводить такой документ на русский язык?
Заранее спасибо за ответ!

Ответ Первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны:

Уважаемая Галина Александровна!

В ответ на Ваш запрос сообщаем:

  1. В заявлении-анкете на получение образования в Российской Федерации за счет ассигнований федерального бюджета в пределах установленной квоты в строке «Страна, в которой подается заявление» следует указать «Украина». Пункты 30 и 31 заполнять не нужно.
  2. Перечень предоставляемых абитуриентами документов утвержден правилами проведения открытого конкурса на получение государственных стипендий для обучения в СПбГУ, размещенных на официальном сайте приемной комиссии. В соответствии с пунктом 4.3 правил гражданам СНГ необходимо предоставить копию свидетельства о рождении с переводом на русский язык. Документы, подтверждающие статус соотечественника, предоставлять не нужно.
  3. Переводу подлежит только часть документа, составленная на иностранном языке.

Будем рады видеть Вас среди студентов СПбГУ!

Tags: Поступление иностранцев 2016

打印 邮件

请您注意,发布在圣大虚拟接待服务网站上的答复是依据现行规范性文件准备的。了解答复时请您考虑这种情况,以及注意修改俄罗斯联邦现行法律法规、圣彼得堡国立大学规范性法令的可能性。