О переводе диссертации на английский язык

发布日期:

Уважаемый Александр Валентинович! Подскажите пожалуйста, где можно ознакомиться с правилами оформления перевода диссертации на английский язык. Особо важным представляется увидеть как в английском переводе надлежит оформить библиографию.

Ответ ученого секретаря СПбГУ А. В. Гнетова:

Уважаемый Владимир Николаевич, ваше обращение, поступившее в ВП Санкт-Петербургского государственного университета (вх. от 28.04.2021 № 01-13-631), рассмотрено и по итогам его рассмотрения информирую Вас о следующем.

В соответствии с п. 13 Порядка присуждения в Санкт-Петербургском государственном университете ученой степени кандидата наук, ученой степени доктора наук, утвержденного Приказом СПбГУ от 01.09.2016 № 6821/1 «О порядке присуждения ученых степеней в Санкт-Петербургском государственном университете», ответственность за идентичность текста диссертации, представленного на бумажном и электронном носителях, а также за корректность перевода несет соискатель ученой степени.

Диссертация на русском и английском языках оформляется с учетом положений ГОСТ Р 7.0.11-2011 и имеет следующую структуру:

  • титульный лист
  • оглавление
  • текст диссертации, включающий в себя введение, основную часть, заключение, список литературы

Если основной язык диссертации русский, то на титульном листе англоязычной диссертации выше данных о научном руководителе посередине строки указывается: Translation from Russian.

Библиографические ссылки в тексте как русскоязычной, так и англоязычной диссертации оформляются в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5.-2008. При переводе русскоязычного источника используемой литературы на английский язык в англоязычной диссертации в скобках указывается: in Russian (либо иной язык оригинала публикации).

Tags: Диссертации

打印 邮件

请您注意,发布在圣大虚拟接待服务网站上的答复是依据现行规范性文件准备的。了解答复时请您考虑这种情况,以及注意修改俄罗斯联邦现行法律法规、圣彼得堡国立大学规范性法令的可能性。