О возможности перевода на другую образовательную программу

发布日期:

Добрый день! Сейчас я обучаюсь на первом курсе Восточного факультета и желаю перейти на факультет Международных отношений. Скажите, пожалуйста, правильно ли я поняла, что перевод можно будет осуществить при наличии вакантных мест на факультете, после прохождения промежуточной аттестации (т.е начиная со второго семестра первого курса), которая, согласно Приложению №2, должна будет проходить в виде заданий, высланных на почту, по профильному восточному языку? Будут ли засчитываться какие-либо индивидуальные достижения (участие в олимпиадах, написание исследовательской работы, прохождение онлайн-курсов СПбГУ по теме международных отношений)?

Заранее благодарю Вас за ответ!

Ответ первого проректора по учебной работе Марины Юрьевны Лавриковой:

Условия перевода на другую образовательную программу изложены в главе 7 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).

В соответствии с п. 7.1.3, 7.1.4, 7.1.8 Правил обучения, перевод студентов осуществляется на конкурсной основе при наличии вакантных мест (на соответствующем курсе по данной форме обучения по соответствующей образовательной программе) и при успешном прохождении студентом промежуточной аттестации за первый период обучения. Академическая разница, возникающая при переводе, не должна превышать десять дисциплин и при этом не может составлять более 50 % всех дисциплин учебного плана. Академическая разница определяется по итогам учебно-методической экспертизы после подачи заявления о переводе.

После прохождения студентом промежуточной аттестации и подачи заявления на перевод проводятся аттестационные испытания в рамках процедуры изменения образовательной программы. В соответствии с п. 7.1.6 Правил обучения, аттестация студентов, претендующих на перевод, проводится в заочной (путем рассмотрения документов) или очной (устной или письменной) форме. С информацией о форме проведения аттестационных испытаний Вы можете ознакомиться в разделе «Аттестация претендентов на перевод / восстановление».

При наличии Вами могут быть представлены документы, подтверждающие особые достижения в учебной, научной и спортивной деятельности, которые могут быть учтены при ранжировании для принятия решения в отношении претендентов на перевод.

Перевод осуществляется два раза в год перед началом периодов обучения. С информацией о сроках приема документов и сроках заседаний Центральной комиссии по переводам и восстановлениям в 2021 году Вы можете ознакомиться здесь. График работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям перед началом весеннего семестра 2021/22 учебного года будет опубликован не позднее декабря 2021 года.

Подробная информация о переводе, необходимых документах, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям размещается на данной странице портала СПбГУ.

Подача заявления и всех сопутствующих документов осуществляется через Личный кабинет.

За дополнительной информацией о переводе Вы можете обращаться к начальнику учебного отдела по направлению «Международные отношения» Наталье Борисовне Рязанцевой: тел. +7 (812) 363–64–29, e-mail: n.ryazantseva@spbu.ru.

Обращаю Ваше внимание на то, что обучение в образовательных организациях РФ осуществляется не на факультетах, а по основным и дополнительным образовательным программам в соответствии с частью 7 ст. 10 Федерального закона № 273-ФЗ от 29.12.2012 «Об образовании в Российской Федерации».

Tags: Перевод с одной образовательной программы на другую

打印 邮件

请您注意,发布在圣大虚拟接待服务网站上的答复是依据现行规范性文件准备的。了解答复时请您考虑这种情况,以及注意修改俄罗斯联邦现行法律法规、圣彼得堡国立大学规范性法令的可能性。