О вступительном испытании для поступления на программу магистратуры

发布日期:

Добрый день! В разделе 3 «Критерии оценивания» в программе вступительного испытания на программы магистратуру «Синхронный перевод» сказано, что баллы снижаются в том случае, если «абитуриент сформулировал свое мнение о проблеме, но не привёл аргументы, или мнение абитуриента лишь формально заявлено, или вообще не отражено в работе». В каком формате абитуриент должен выразить своё мнение? Выполнить письменный перевод текста, а затем написать анализ его содержания и в нём отразить мнение по обсуждаемой в статье проблеме? Ведь в самом тексте перевода выражать своё мнение было бы некорректно. Нужно ли также писать предпереводческий анализ и анализ переводческих решений? Если да, есть ли требованиях к их оформлению?

Ответ первого проректора по учебной и методической работе М. Ю. Лавриковой:

Благодарю Вас за интерес, проявленный к Санкт-Петербургскому государственному университету.

Критерии оценки являются универсальными и используются применительно ко всем вступительным испытаниям при поступлении на программы магистратуры по направлению «Лингвистика». Указанный Вами критерий применим только к тем программам вступительных испытаний, в которых предусмотрено написание эссе (150-160 слов) на основе интерпретации текста, требующего от абитуриента сформировать свое мнение о проблеме, приведя соответствующие аргументы. Согласно программе вступительного испытания при приеме на программу магистратуры «Синхронный перевод» подобного задания нет, оцениваются только переводческие компетенции.

Вся информация о приеме в 2019 году опубликована в соответствующем разделе на официальном портале СПбГУ.

Tags: Вступительные испытания, Поступление 2019

打印 邮件

请您注意,发布在圣大虚拟接待服务网站上的答复是依据现行规范性文件准备的。了解答复时请您考虑这种情况,以及注意修改俄罗斯联邦现行法律法规、圣彼得堡国立大学规范性法令的可能性。