Добрый день! Я выпускница 2018 года, хотела подать документы в СПбГУ на направление подготовки "Журналистика", однако не смогла сделать этого по семейным обстоятельствам. Я прохожу на бюджет факультета журналистики в учебном заведении под названием "РГУ им. Косыгина". Я хочу проучиться в этом вузе один семестр и перевестись в СПбГУ на это же направление подготовки, поэтому у меня есть несколько вопросов.
- Где я могу увидеть образцы аттестационных испытаний, необходимых для перевода? Какие темы будет включать в себя аттестационное испытание? Оцениваются ли результаты аттестационных испытаний по балльной системе? Должна ли я сдавать в вашем Университете экзамены/зачёты по предметам, которых, возможно, нет в учебной программе факультета журналистики РГУ им. Косыгина?
- Могу ли я где-нибудь увидеть учебную программу направления подготовки "Журналистика" за 2018/19 или хотя бы за 2017/18 годы? Где я могу увидеть список литературы, изучаемой студентами журфака на 1-м семестре?
- Насколько я знаю, документы на перевод подаются в ваш Университет в середине января, однако в это время сессия у многих студентов, в том числе и у меня, может быть сдана не до конца. Что мне делать в подобной ситуации? Имеет ли смысл сдавать сессию в РГУ им.Косыгина досрочно?
- Повысятся ли мои шансы на успешный перевод, если я закрою сессию в РГУ им. Косыгина на одни пятёрки? Учитывает ли комиссия по переводу престижность/её отсутствие у вуза? Что я вообще должна сделать, чтобы максимально увеличить свои шансы на перевод?
Заранее благодарю за ответ.
Ответ первого проректора по образовательной деятельности Бабелюк Екатерины Геннадьевны:
Обращаю Ваше внимание, что обучение в образовательных организациях Российской Федерации осуществляется не на факультетах и в институтах, а по основным и дополнительным образовательным программам в соответствии с частью 7 статьи 10 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».
Условия перевода в Университет регламентированы главой 7 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).
- Формы аттестационных испытаний претендентов на перевод размещены в разделе «Переводы и восстановления». Контрольные вопросы основываются на материале курсов предшествующих семестров, а также предполагают знание базовых понятий. Программы аттестационных испытаний по направлению «Журналистика» размещены здесь. По результатам прохождения аттестационного испытания выставляется оценка «аттестован», «не аттестован».
Академическая разница, возникающая при переводе, не должна превышать 10 дисциплин и при этом не может составлять более 50 % всех дисциплин учебного плана. В целях ликвидации студентом академической задолженности, возникшей в результате перевода, обучающемуся предоставляется индивидуальный график сдачи зачетов и экзаменов.
- Учебные планы и рабочие программы учебных дисциплин Вы можете найти в разделе «Учебно-методическая документация» на официальном портале СПбГУ.
- Одним из условий участия в конкурсе на перевод в СПбГУ является успешное прохождение промежуточной аттестации за первый период обучения в образовательной организации, студентом которой Вы являетесь. Соответственно, Вы не можете участвовать в конкурсе на перевод в СПбГУ в период прохождения промежуточной аттестации. Сроки приема документов и заседаний Центральной комиссии по переводам и восстановлениям утверждаются ежегодно. В 2018 году срок приема документов перед началом весеннего учебного семестра 2017/2018 учебного года был установлен с 14.12.2017 до 29.01.2018. В 2018/2019 учебном году сроки приема документов и заседаний Центральной комиссии по переводам и восстановлениям будут опубликованы позднее на официальном портале СПбГУ.
- Решение о рекомендации обучающегося к переводу принимается Центральной комиссией по переводам и восстановлениям по результатам рассмотрения справки об обучении (периоде обучения), содержащей информацию об успеваемости, документов, подтверждающих особые достижения в учебной, научной и спортивной деятельности (при наличии), результатов аттестационных испытаний в рамках конкурса документов среди лиц, чьи заявления были приняты к рассмотрению в соответствии с п. 5.17 Положения об организации деятельности центральной комиссии по переводам и восстановлениям, комиссии по изменению основы обучения и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений, утвержденного приказом от 14.12.2017 № 12520/1 «О Порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям, Комиссии по принятию решений о переходе с платного обучения на бесплатное и Комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений в 2018 году» (далее — Положение). Кроме того, в случае конкурсной ситуации может быть организовано дополнительное аттестационное испытание, согласно п. 9.2 Положения. Такие критерии, как «престижность» образовательной организации, из которой переводится обучающийся, являются оценочными и не могут учитываться.
Вопросы о переводе из других образовательных организаций в Санкт-Петербургский государственный университет уже задавались в Виртуальную приемную, с ответами Вы можете ознакомиться по следующей ссылке.
Подробная информация об условиях перевода, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений размещается на данной странице портала СПбГУ.
Метки: Перевод в СПбГУ, ЦКПиВ (Центральная комиссия по переводам и восстановлениям)