Уровень английского языка при переводе в СПбГУ

Дата публикации:

Категория: Первый проректор по образовательной деятельности.

Вопрос:

Здравствуйте, скажите пожалуйста, если на момент подачи документов для перевода из другого ВУЗа у студента по программе изучения английского стоит уровень ниже В2 (по общеевропейской шкале), то сохраняется ли возможность перевода? Или же имеется в виду уровень английского на момент выпуска из университета? Данное правило о уровне знания английского распространено на все направления бакалавриата?

Ответ Первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны:

Вы можете переводиться в Санкт-Петербургский государственный университет вне зависимости от уровня освоения Вами английского языка. С условиями перевода в СПбГУ Вы можете ознакомиться в соответствующем разделе официального портала СПбГУ.

Однако сообщаю Вам, что образовательным стандартом СПбГУ предусмотрено, что выпускник университета с квалификацией (степенью) «бакалавр», «специалист», получающий высшее образование впервые, должен владеть английским языком на уровне, сопоставимом с уровнем В2 общеевропейской шкалы иноязычной коммуникативной компетенции (CEFR).

Таким образом, при переводе на основные образовательные программы бакалавриата и специалитета следует учесть, что Вам до окончания освоения основной образовательной программы будет необходимо сформировать иноязычную коммуникативную компетенцию на уровне не ниже В2.

Подробнее с информацией об изучении английского языка можно ознакомиться здесь.

Метки: Перевод в СПбГУ

Печать