Перевод студентов из стран СНГ

Дата публикации:

 

Вопрос: Здравствуйте, уважаемый Петр Казимиевич, а также весь Ваш медицинский факультет! Последние пол года постоянно о вас читаю, очень хотелось бы к вам перевестись. Я студентка 4 курса Кыргызско-Российского Славянского университета г. Бишкека (Кыргызстан) медицинского факультета (направление педиатрия). Учусь на бюджетной основе, занимаюсь научной работой, которая удостоилась 1го места в РНИМУ им. Пирогова в 2016г. Академических задолженностей не имею, все экзамены сданы на "отлично". Но мне бы хотелось получить дальнейшее образование в стенах вашего ВУЗа. У моей семьи, к сожалению, нет возможности оплачивать полную стоимость обучения в вашем ВУЗе, я бы хотела узнать, возможно ли мне, гражданке Кыргызской Республики, перевестись к вам на бюджетную основу? Что для этого нужно? Может быть есть какие-нибудь программы, специальные испытания, которые вы проводите для студентов из стран СНГ? ps Планирую перевод на следующий год, т.е. на мой будущий 5 курс. pps Очень жду вашего ответа...

Ответ Первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны: В соответствии со статьей 1 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Кыргызской Республики об условиях учреждения и деятельности в городе Бишкеке Кыргызско-Российского славянского университета (Заключено в г. Бишкеке 09.09.1993) Кыргызско-Российский Славянский университет является государственным высшим учебным заведением совместного ведения Российской Федерации и Кыргызской Республики, пользуется статусом университетов Российской Федерации и Кыргызской Республики. В этой связи перевод из указанной  образовательной организации в СПбГУ осуществляется в том же порядке, что и из других российских образовательных организаций.

Перевод в СПбГУ осуществляется на основные образовательные программы, а не на факультеты. С информацией о том,  почему нельзя перевестись на факультет, можно ознакомиться здесь. В настоящее время СПбГУ, в том числе, реализуется основная образовательная программа специалитета по  специальности «Лечебное дело».

Академическая разница, которая возникнет в результате перевода, не должна превышать 10 дисциплин. Перевод возможен при наличии вакантных мест. Обязательным условием перевода является прохождение аттестации.

Прием документов, необходимых для перевода в СПбГУ перед началом осеннего учебного семестра 2015/2016 учебного года, осуществлялся с 01.06.2016 по 08.08.2016 (включительно). Заседание Центральной комиссии по переводам и восстановлениям состоится 31.08.2016.

Следующее заседание Центральной комиссии по переводам и восстановлениям состоится перед началом весеннего учебного семестра 2016/2017 учебного года. Информация о сроках приема документов будет опубликована на официальном портале СПбГУ в декабре 2016.

На указанной странице можно подробнее ознакомиться с условиями перевода в СПбГУ.

 

Метки: Перевод в СПбГУ

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.