О переводе на другую образовательную программу

Дата публикации:

Добрый день! Мой сын хочет после первого года обучения перевестись на другую образовательную программу, академическая разница по предметам менее 50%. 

Я прочитала Правила обучения. В соответствии с пунктами 7.1.4 и 7.1.11 Правил обучения перевод осуществляется
перед началом периода обучения при условии успешного прохождения промежуточной аттестации за первый период обучения.
Подскажите, что является критерием "успешного прохождения промежуточной аттестации"?
Какие оценки должны быть за первый период обучения?
По какому принципу комиссия по переводам составляет рейтинг кандидатов на перевод?
Спасибо.

Ответ первого проректора по учебной и методической работе М. Ю. Лавриковой:

Согласно положениям ст. 58 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее — Закон об образовании) освоение образовательной программы, в том числе отдельной части или всего объема учебного предмета, курса, дисциплины (модуля) образовательной программы, сопровождается промежуточной аттестацией обучающихся, проводимой в формах, определенных учебным планом, и в порядке, установленном образовательной организацией. Неудовлетворительные результаты промежуточной аттестации по одному или нескольким учебным предметам, курсам, дисциплинам (модулям) образовательной программы или непрохождение промежуточной аттестации при отсутствии уважительных причин признаются академической задолженностью. Следовательно, успешным прохождением промежуточной аттестации является отсутствие по всем учебным дисциплинам, по которым проводится промежуточная аттестация, оценок «неудовлетворительно» или «не зачтено».

В соответствии с Положением об организации деятельности Центральной комиссии по переводам и восстановлениям, Комиссии по принятию решений о переводе с платного обучения на бесплатное и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений, утвержденного приказом первого проректора по учебной и методической работе от 12.12.2018 № 11980/1, рекомендации комиссий принимаются на основании предоставленных документов и результатов аттестации, проводимой по окончании приема документов, в соответствии с требованиями локальных актов Университета на заседаниях комиссий.

Подробная информация об условиях перевода, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений размещается на данной странице портала СПбГУ.

Вопросы о переводе из других образовательных организаций в Санкт-Петербургский государственный университет уже задавались в Виртуальную приемную, с ответами Вы можете ознакомиться по следующей ссылке.

Метки: Перевод с одной образовательной программы на другую

Печать E-mail

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.