О переводе в СПбГУ из другой образовательной организации

Дата публикации:

Здравствуйте! Очень надеюсь, что получу ответы на все мои вопросы по поводу перевода.
1) Я обучаюсь в данный момент на первом курсе специалитета по программе "Перевод и переводоведение" в Пятигорском государственном университете, могу ли я перевестись на специальность "Лингвистика" либо "Востоковедение и африканистика" при отсутствии задолженности в более чем 10 единиц?
2)Когда выложат список вакантных бюджетных мест на перевод и где я могу ознакомиться с ним?
3)Можно ли перевестись после осеннего семестра первого курса на весенний семестр первого курса при наличии вакантных мест?
4)Как я могу узнать какие профили освободились (какие языки), ведь в файле указаны только образовательные программы без разброски на профили?
5)До какого числа нужно подать заявку на перевод?
6)Чтобы подать заявку на перевод, нужно предоставить оригинал аттестата, т. е. мне нужно будет его предоставить на заседании уже по приезде на аттестацию или при подаче заявки?
7)Обязательно ли предоставлять сертификат о знании английского языка или можно будет пройти испытание в Вашем университете ?
8) Как проходит сдача академической разницы? Т. е. из чего она состоит?
9) Что представляет из себя аттестация? Это будет письменное испытание или что-то еще?
10) Этот вопрос более узкий, но все же надеюсь, что смогу получить ответ на него : в одном направлении есть предмет "География Турции", у меня в университете есть предмет "Лингвострановедение", где затрагивается и география Турции, это засчитается как один предмет или все же будет считаться в пользу академической разницы?

Ответ первого проректора по учебной и методической работе М. Ю. Лавриковой:

Благодарю Вас за интерес, проявленный к Санкт-Петербургскому государственному университету.

1) и 3) Условия перевода в Университет регламентированы главой 7 Правил обучения по основным образовательным программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и среднего профессионального образования в Санкт-Петербургском государственном университете, утвержденных приказом первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе от 29.01.2016 № 470/1 (далее — Правила обучения).

В соответствии с пунктами 7.1.11 и 7.1.4 Правил обучения перевод осуществляется два раза в год перед началом периода обучения и при условии успешного прохождения промежуточной аттестации за первый период обучения.

Таким образом, Вы можете участвовать в конкурсе на перевод в СПбГУ, начиная с весеннего семестра 2018/2019 учебного года.

2) Количество вакантных мест для переводов и восстановлений определяется перед началом очередного учебного семестра. Приказ «О порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям, Комиссии по принятию решений о переходе с платного обучения на бесплатное и Комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений в 2019 году» будет утвержден и опубликован на официальном портале СПбГУ в декабре 2018 года. Информация о количестве вакантных мест для перевода перед началом весеннего семестра 2018/2019 учебного года по программам высшего образования по направлениям «Востоковедение, африканистика, искусства и гуманитарные науки и филология» будет опубликована на данной странице официального портала СПбГУ.

4) Информирую о том, что перевод осуществляется для обучения по основной образовательной программе. Таким образом, наличие вакантных мест, финансируемых за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета, определяется по соответствующему курсу по данной форме обучения по соответствующей образовательной программе.

5) Информация о сроках подачи заявлений и документов для перевода перед началом весеннего семестра 2018/2019 учебного года будет размещена на официальном портале СПбГУ в декабре 2018 года.

6) Перечень необходимых документов для участия в конкурсе на перевод в СПбГУ размещен на данной странице официального портала СПбГУ. Приказ о переводе лиц, рекомендованных Центральной комиссией по переводам и восстановлениям к переводу, издается только после предоставления данными лицами оригиналов документов об образовании. Таким образом, оригинал документа об образовании необходимо предоставить после принятия положительного решения на заседании Центральной комиссии по переводам и восстановлениям.

7) Вы можете переводиться в Санкт-Петербургский государственный университет вне зависимости от уровня владения Вами английским языком.

8) В целях ликвидации студентом академической задолженности, возникшей в результате перевода, обучающемуся предоставляется индивидуальный график сдачи зачетов и экзаменов, согласно положениям раздела 4.4 Правил обучения.

9) Сведения о формах аттестационных испытаний претендентов на перевод размещены в разделе «Переводы и восстановления». Аттестация претендентов на перевод в СПбГУ на обучение по направлению «Филология» проводится в письменной форме и представляет собой испытание, направленное на выявление общего уровня подготовки претендента по указанным направлениям. Аттестационное испытание включает вопросы, соответствующие уровню знаний и навыков, полученных претендентами к соответствующему этапу обучения. При возникновении конкурсной ситуации составляется рейтинг академической успеваемости.

10) Информирую о том, что академическая разница, а также информация о дисциплинах, которые могут быть перезачтены, определяется после подачи заявления о переводе и необходимых документов для проведения учебно-методической экспертизы. Порядок организации и проведения учебно-методической экспертизы для зачета результатов освоения и учебных периодов регламентирован приказом проректора по учебно-методической работе от 06.07.2016 № 5514/1.

Вопросы о переводе из других образовательных организаций в Санкт-Петербургский государственный университет уже задавались в Виртуальную приемную, с ответами Вы можете ознакомиться по следующей ссылке.

Подробная информация об условиях перевода, порядке и графике работы Центральной комиссии по переводам и восстановлениям и комиссий по приему документов в целях осуществления переводов и восстановлений размещается на данной странице портала СПбГУ.

Метки: Перевод в СПбГУ

Печать E-mail

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.