Оформление документов для поступления иностранных граждан

Дата публикации:


Вопрос: Добрый день, Екатерина Геннадьевна!
Моя дочь, гражданка Украины, в этом году планирует поступать в СПбГУ ( на обучение за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета Российской Федерации). Сейчас готовим необходимые документы. Дочь будет подавать документы в электронном виде непосредственно в приемную комиссию через Личный кабинет.
У нас появились вопросы по заполнению заявления на получение образования в Российской Федерации за счет ассигнований федерального бюджета в пределах установленной квоты. В этой анкете есть Поля, отмеченные знаком «*», т.е. обязательны для заполнения.
1. В первой строке указано:
Страна, в которой подается заявление* / Country where the application is submitted* 
Нам указывать Украину?
2. Пункты 30 и 31:
30.Тип отборочных испытаний, которые Вы проходили в своей стране для получения квоты* / The type of qualification tests that you have taken in your country to obtain the quota*

  • Собеседование / Interview
  • Олимпиада / Competition
  • Конкурс портфолио / The competition portfolio
  • Тестирование / Testing
  • Вне конкурса (предоставление квоты за особые достижения в обучении) / Out of competition (providing quotas for the special achievements in training)

31. Место прохождения отборочных испытаний* / The place of qualification tests passing*

  • Посольство Российской Федерации / Embassy of Russian Federation
  • Российский центр науки и культуры (РЦНК) / The Russian Centre of Science and Culture
  • Зарубежный вуз / Foreign university
  • Национальный орган управления образованием / National education authority

Дочь не проходила отборочные испытания для получения квоты. Но такого пункта («не проходил испытания») – в анкете нет. Можно пункты 30 и 31 не заполнять?

3. Достаточно ли для подтверждения статуса соотечественника предоставить копии свидетельств о рождении, школьные аттестаты и т.д. родственников по прямой восходящей линии, проживавших на территории РСФСР?
4. У нас есть несколько документов (например, медицинская справка о возможности обучения), выписанные на русском языке, но при этом штамп лечебного заведения и печати врачей-специалистов – на украинском. Нужно ли переводить такой документ на русский язык?
Заранее спасибо за ответ!

Ответ Первого проректора по учебной, внеучебной и учебно-методической работе СПбГУ Бабелюк Екатерины Геннадьевны:

Уважаемая Галина Александровна!

В ответ на Ваш запрос сообщаем:

  1. В заявлении-анкете на получение образования в Российской Федерации за счет ассигнований федерального бюджета в пределах установленной квоты в строке «Страна, в которой подается заявление» следует указать «Украина». Пункты 30 и 31 заполнять не нужно.
  2. Перечень предоставляемых абитуриентами документов утвержден правилами проведения открытого конкурса на получение государственных стипендий для обучения в СПбГУ, размещенных на официальном сайте приемной комиссии. В соответствии с пунктом 4.3 правил гражданам СНГ необходимо предоставить копию свидетельства о рождении с переводом на русский язык. Документы, подтверждающие статус соотечественника, предоставлять не нужно.
  3. Переводу подлежит только часть документа, составленная на иностранном языке.

Будем рады видеть Вас среди студентов СПбГУ!

Метки: Поступление иностранцев 2016

Обращаем Ваше внимание на то, что ответы на вопросы, размещённые в Виртуальной приёмной, подготовлены на основании нормативных актов, действующих на день размещения ответа. При ознакомлении с ответами просим Вас учитывать данное обстоятельство и принимать во внимание возможность изменения действующего законодательства Российской Федерации и локальных нормативных актов СПбГУ.